|
M'ba, M'fa, N'dé, veulent dire ma mère, mon père, mon bébé, en bambara, nous a enseigné Mimi. |
Mangeons dans notre langue DANS LA COUR ! Au 5, rue Etienne Dolet, XXème arrondissement Apportez les richesses (cuisine et mots) de vos pays d'origine et fêtons ensemble ces cadeaux. |
extraits de mails de la liste de discussion bordercartograph
Bonjour, La fête continue encore dans ma tête, je me suis rendu compte que je suis MOI, car j’ai trouvé en moi Moussà, et quoi dire de Mimy qu’a envahis tous les esprits ?! Bizarre. Buenos dias ! Je suis espagnol, par Serge c’est facile à devenir. Anne Marie chante en ondulant et liet les oreilles de Myriam par le souris. Il y avait des albanais, quelqu’un timide et quelqu’un souffrant en français. L’Ille de Malte au rendez-vous a était, j’ai goûté sa langue toute salée. Les sourcilles de Marion en volaient. Le propriétaire du chat, ivre des langues sans sa micro la guitare a joué. La casserole plein de langues « étrangères » et de paysage de France entier en bateau s’est transformée. La cour de rue Dolet, cette boîte à tête ouverte, au milieux de Paris, de joie c’est remplies. Art et vie sont fondus. Arben P.S. excusez-moi de mon français, la tête je casse pour l’améliorer. |
L’idée de la fête de l’immeuble 5, rue Etienne Dolet à Paris 20, a fait fusion avec une autre idée de fête : Ta langue est belle comme la mienne. http://www.namediffusion.net/talangue Le désir de fête de Amélie-Mimi-Marion s’est propagé aux amis proches et aux amis inconnus qui sont arrivés ponctuellement au rendez-vous le soir du 21 septembre, par magie de l'amitié et de l'internet. A noter qu’entre A-M-M circulent dix langues : le français, l'anglais, l'italien, l'allemand, le hongrois, le roumain, l'hébreux, le bambara, le hassanké, le volof. A celles-ci se sont rajoutés beaucoup d'autres, l'espagnol, l'arabe, l'albanais, le turque, le polonais, le russe, le breton, le maltais. Saviez-vous qu'il existe une langue maltaise? D'un plat à l'autre, de yassa poulet à la quiche aux champignons sauvages à la pasta italienne aux crêpes bretonnes aux gateaux algériens délicieusement peu sucrés, etc...etc...nous sommes passés à la présentation des langues : par récits/traductions, chansons, [merci à Arben, super animateur] musiques et danses. Guendaline a chanté une chanson en croate, c'était très beau, une croate qui 'était pas croate. Un jeune français m'a adressé la parole en roumain, il a récité et raconté un poème de Eminescu. Mimi a raconté un compte en bambara, a chanté en bambara, et Moussa traduisait en français. Fulvia a chanté "la bella ciao" deux fois, et nous tous en choeur avec elle. J'ai appris d'un français algérien accompagné par son beau-père russe, que lui même il étudiait le turc.. Pourquoi avoir choisi le turc? "C'est les rythmes musicales du turc qui m'ont choisi". L'étudiante en socio-linguistique, amie inconnue débarqué d'internet, disait que c'était justement cela... la socio-linguistique. La leçon à en tirer : Ce micro-cosme de la fête n'est pas notre création, nous l'avons tout simplement activé, mis en évidence, elle était déjà là autour de nous en tant que structure de la société dans laquelle nous vivons. marion "...Je ne veux pas lancer un débat, mais c'est que la fête d'hier me semblait s'inscrire dans quelque chose d'inédit. Car au-delà du bon moment passé à se rencontrer, échanger, quel est le but recherché : art? action sociale? divertissement? Constitution d'une base de données sur le net? Comment continuer? Peut-etre faut-il faire des fêtes thématiques pour laquelle chacun peut préparer une intervention à partager avec les autres, tous les autres. Mais je sais que Marion se pose toutes ces questions et qu'elle a les réponses, elle me dira certainement qu'elle vise toutes les directions à la fois.." Anne-Marie "...en plus d'être amicale, émouvante, riche, colorée, la fête des langues hier soir était marrante, marrante comme tout! c'est bon de rire de bon coeur!" myriam |